top of page
“La diversité pour survivre

Avec

David GROSCLAUDE

 Journaliste en occitan, il fait partie des créateurs des émissions en Occitan de France 3. En 1983 il participe à la création de la radio Ràdio País dont il est un des principaux animateurs

« Apréner l’occitan, lo breton, lo còrse, l’euskara, lo catalan e totas aqueras lengas n’a pas nada utilitat !  Totas aqueras culturas n’an pas la lor plaça en lo noste monde ! » Aquera frasa que l’avetz entenuda de segur, mantuns còps ! 

Espiem las causas d’un aute biaish ! Qu’ei çò qui prepausi en aqueste libe.

Qu’èi essajat de portar arguments entà contestar l’ideologia uniforfomizadora. Qu’essagi de díser en aquestas paginas quin 

la diversitat lingüistica e culturau ei un element indispensable per esperar sauvar la biodiversitat. 

Las duas que son ligadas e interdependentas. 

A partir d’experiéncias personaus, deu men tribalh de jornalista, deus mens viatges, de rencontres e tanben de tèxtes d’autors coneguts o pas, qu’essagi de har compréner que se l’escaloriment deu climat ei un perilh deus grans, l’uniformisacion de las lengas e de las culturas, qui apèri « l’en.hrediment culturau »,  ei ua miaça autan grana com la disparicion de la diversitat biologica. 

« Apprendre l’occitan, le breton, le corse, l’euskara, le catalan et toutes ces langues n’a aucune utilité ! Toutes ces cultures n’ont pas leur place dans notre monde ! » Cette phrase vous l’avez certainement entendue, plusieurs fois ! 

Regardons les choses d’une autre façon ! C’est ce que je propose dans ce livre.

J'ai essayé de proposer des arguments pour contester l’idéologie uniformisatrice. Je tente d’expliquer dans cet ouvrage combien la diversité culturelle et linguistique est un élément indispensable si nous voulons espérer sauver la diversité biologique.

Les deux sont liées et interdépendantes. 

En partant d’expériences personnelles, de mon travail de journaliste, au travers de mes voyages, de mes rencontres mais aussi de la lecture d’auteurs connus ou moins connus, j’essaye d’expliquer que si le réchauffement climatique est un danger important, l’uniformisation des langues et des cultures, que j’appelle « refroidissement culturel », est une menace toute aussi importante que la disparition de la diversité biologique.

Mercredi 7 octobre

MONZE

Salle polyvalente

Mercredi 7 octobre 18 h

traduction Macarèl.org

Texte de présentation du livre rédigé par l'auteur.

© 2025-2026 par  les Amis du Monde diplomatique de l'Aude. Créé avec Wix.com

Les Amis du Monde diplomatique de l'Aude

Contact : Contact(at)amisdiplo11.org

04 68 47 69 22

Suivre

twitter.jpg
Facbook.jpg
bottom of page